воскресенье, 07 декабря 2008
Тормоз - тоже механизм, знаете ли

Не прошло и... сколько-то там много времени, как я решила ознакомиться с "Ромео и Джульеттой" Алдонина. И конечно, пожалела, что не сделала этого раньше, потому что главное резюме - мне очень понравилось! Без всяких оговорок. И меня даже не бесили сидевшие сзади мальчики лет 10, которые, естественно, практически весь спектакль болтали и комментировали происходящее, вообще не врубаясь, что происходит. Я только периодически удивлялась, кто их сюда привёл и зачем?..
Если подробнее о том, что понравилось...
тыцПонравился ритм спектакля - не было ощущения ни затянутости, ни быстроты развития событий, каждая сцена была интересна и не возникало вопроса "когда же это закончится?", так что в конце первого акта я даже подумала, что можно было бы продолжить действие и вообще доиграть весь спектакль до конца без антракта - и я бы спокойно его высидела. Понравились костюмы, свет, декорации - ничего лишнего и даже несмотря на то, что декораций не так много и они все однотонно-серые, от них не появлялось какого-то тяжёлого или гнетущего чувства. Понравилось музыкальное сопровождение и танцы - шикарная пластическая сцена ночи любви Ромео и Джульетты, очень здорово сделанная драка Тибальта-Меркуцио-Ромео без шпаг, приготовление свадьбы Джульетты...
По поводу общего впечатления. Одно из главных ощущений - это то, что спектакль именно о Ромео и Джульетте (как ни странно
). Не о вражде семейств, не о жестокости мира, а о мальчике и девочке и их любви: чистой, искренной и безумной. И их любовь, и их смерть абсолютно понятны - ЭТИ дети не могли поступить иначе, потому что всё, что было у них в жизни - это их любовь. Они трогательны, им сопереживаешь от всего сердца, и язык не поворачивается назвать их смерть глупостью. Джульетта иногда, правда, казалась чересчур инфантильной, но это ощущение быстро пропадало и его с лихвой искупила сцена принятия яда: наверное, ни в одной версии я не видела такого страха перед этим шагом, страха маленькой девчоки, которая боится и в то же время с головой бросается в этот омут... И наверное, ни в одной версии я так чётко не ощущала возраста главных героев и, если можно так сказать, степени их невинности и незапятнанности. И именно это ощущение было некой постоянной отсылкой к Шекспиру. Кстати, по поводу текста - в самом начале я даже подумала, что на таком визуальном ряде, снабжаемом лишь какими-то отдельными репликами, можно было бы весь спектакль сыграть - текст, как ни странно, там совсем не главное. Вся атмосфера создаётся по большей части именно визуально: пластикой и светом. При этом получается этакая подсознательно-эмоциональная интерпретация, в которой очень много места уделяется снам, визуальным воплощениям чувств и эмоций и символам. Также идёт очень интересный незаметный переход от комедии к трагедии и всё в рамках одного стиля постановки. Кстати, о трагедии: по-моему, "будить" Джульетту до окончательной смерти Ромео было очень жестоко... Ну и ещё пара сомнительных моментов - не знаю, что думать про финал: с одной стороны, хотелось бы какой-то другой точки, чего-то типа "Нет повести печальнее на свете...", а с другой стороны, вроде бы, история закончена - что ещё добавить? И непонятно, почему в начале Монтекки и Капулетти обращаются друг к другу "сэр" - действие-то в Италии происходит...
Ну вот, кажется, это всё, что пришло на ум и о чём хотелось написать. Если кратко резюмировать - пойду ещё с большим удовольствием
@темы:
Театр
они не серые, они синие! ))
Понравилось музыклаьное сопровождение и танцы
а хоралы?
по-моему, "будить" Джульетту до окончательной смерти Ромео было очень жестоко...
очень интересный ход. никогда раньше такого не видела.
Если кратко резюмировать - пойду ещё с большим удовольствием
угу. только вот неизвестно, когда мы после 14ого будем играть в следующий раз...
извините
а хоралы?
тоже понравились
очень интересный ход. никогда раньше такого не видела.
согласна, я тоже нигде такого не видела, но всё равно это было жестоко
почему?
Лена, ты так прекрасно всё написала
спасибо
А мнееее?
обращаются друг к другу "сэр" - действие-то в Италии происходит... - у меня есть свое скромное мнение на этот счет, сейчас поделюсь)))
во-первых, на сцене мы видим одновременно пьесу и актеров, спектакль в спектакле, поэтому нечто подобное можно счесть уместным.. как-то раз даже на фразу Меркуцио "в компании.. мы что, в артели бродячих артистов?" Тибальт ответил "да" =)
во-вторых, шекспир писал об италии образно и потому вообще так много о ней писал, что именно там в то время вовсю процветал ренессанс, мне кажется) полувоображаемые-полуреальные герои часто не являются тем, кого дословно обозначают, поэтому страна, в которой происходит действие - это скорее символ, нежели конкретика.
все это мое имхо, конечно))
хм... тоже вариант (с)