В бразильском сериале, который я сейчас смотрю (для тех, кто еще не знает, - я сейчас смотрю бразильские сериалы, причем в устрашающих количествах ), прозвучала такая фраза: «Tenho certeza que você sabe que é sentir saudade. Todos nós sabemos. Basta ser humano pra sentir saudade». - «Я уверен, ты знаешь, что такое «saudade». Все мы это знаем. Достаточно быть человеком, чтобы знать, что такое «saudade».
А ведь «saudade» - это слово, уникальное для португальского языка. Это слово – как существительное от глагола «скучать», только более эмоциональное, это смесь тоски, ностальгии и огромного желания снова увидеть человека, вернуться в какое-то место и т. д., в зависимости от того, что вызывает «saudade». По опросу тысячи лингвистов со всего мира это слово находится на седьмом месте среди самых сложных для перевода слов (на девятом месте там, кстати, оказалось слово «почемучка» ). И тем не менее то, что говорит герой сериала – это же правда! Все знают, что такое «saudade», даже если в языке нет такого понятия. Поэтому мне так нравится изучать другие языки и узнавать другие культуры. Потому что они дают возможность узнать что-то о нас самих и о нашем мире, как будто дают увидеть что-то, до того невидимое… Всегда интересно, какие слова придумывают люди, какие понятия выделяют. Сразу появляется такое ощущение, как будто расширяются горизонты. Так что учите языки, люди, это здорово!